Should I say zero or O?

Should I say zero or O?

“When people give their phone number out, and instead of using zero, they say O. You pronounce it “zero’” when you are talking about math or science. For example, you would say “five minus zero equals five’”or that the temperature is “below zero.”

How do you say 0000 in English?

I’d say: “Zero, zero, zero, zero. That’s four number zeroes.”…

  1. It avoids the need for the recipient to count.
  2. It avoids the need for additional words such as “four”, that might be mistaken for additional digits.
  3. The word “quadruple” is unlikely to be confused with anything else.

How do British people say nothing?

Below is the UK transcription for ‘nothing’:

  1. Modern IPA: nə́θɪŋ
  2. Traditional IPA: ˈnʌθɪŋ
  3. 2 syllables: “NUTH” + “ing”

How do you say no BBC?

READ:   Is Saturn Benefic for Virgo ascendant?

Here are 4 top tips from the experts to help you say no:

  1. Know your priorities. Make a list.
  2. Set realistic expectations. No-one wants to be known as the person who always over-promises and under-delivers.
  3. Consider alternatives.
  4. Don’t feel pressure to respond immediately.

How do you read 0?

In spoken English, the number “0” is often read as the letter “o”, often spelled “oh”. This is especially true when “0” is included with a list of other numbers. This is most commonly used with phone numbers.

Why is it called zero?

Etymology. The word zero came into the English language via French zéro from the Italian zero, a contraction of the Venetian zevero form of Italian zefiro via ṣafira or ṣifr. In pre-Islamic time the word ṣifr (Arabic صفر) had the meaning “empty”.

How do you say 120?

I now live in Canada and a teacher told me recently that 120 must be pronounced ‘one hundred twenty’, because if children say ‘one hundred and twenty’ then it means one hundred POINT 20.

READ:   What height is most attractive for a man?

Why is zero not called?

The concept of zero as a number and not merely a symbol of representation has its origins in India as widely known already. In Sanskrit, the word shuñya was used which meant empty/nothing/void. From there, the concept kept passing on. The Arabic translation of empty/nothing was safara which meant ‘to be empty’.